Arrivederci Italia!

Денёк выдался долгим и утомительным, поэтому очередная задержка рейса на час, мягко говоря, не порадовала.
Всю ночь и все утро над озером шёл дождь, поэтому гулять по Варенне я не стала, просидев вместо этого полтора часа в кафе, переделанном из зала ожидания, на станции, попивая капучино и почитывая книжку.
PSXZ7399
IMG_9775.JPG
Пейзаж за окном по дороге до Лекко, где я должна была пересесть на поезд до Бергамо, был сказочным: вид на горы, облака, озеро, яхты и прочую красоту, сопутствующую Комо.
Оказавшись в Бергамо, я дошла до уже знакомой мне Porto Nuovo, с которой свернула на улицу 20 сентября с кучей магазинов и зашла в кафе, чтобы наконец съесть пасту, о которой мечтала со вчерашнего дня. После обеда купила кое-что из косметики и, оправдавшись тем, что это мой последний день в Италии, зашла в чудесное местечко Nessi, где уже была в свой первый день в Бергамо, за фокаччей (слово фокачча вообще склоняется?) со шпинатом и сыром.
RLQH5053
До отказа набив свой желудок углеводами, я пошла сжигать их прогулкой по городу, потому что до отъезда в аэропорт оставалось ещё добрых часа четыре. Первой достопримечательностью на моем пути оказался костел на одной из главных площадей. Как ни странно, он оказался совсем пустым, за исключением пожилой итальянки, сидевшей на скамеечке для прихожан, и священника, без огромного количества туристов, фотографирующих каждую икону. Я посидела в тишине и прохладе и отправилась шляться дальше. Я проходила по городу несколько часов, но в определённый момент поняла, что единственное, чего я хочу, – это наконец-то избавиться от своего рюкзака, с которым я таскаюсь весь день, и просто вытянуть ноги. Я пошла обратно в сторону вокзала и на автобусе, опаздывавшем минут на 10, поехала в аэропорт. Узнав о задержке рейса, я прогулялась по дьютифри и уселась есть черешенку, предусмотрительно купленную перед отъездом из Бергамо, в ожидании полёта.

Несмотря на мою усталость, поездкой и Италией я, как всегда осталась довольна, а итальянцы в очередной раз произвели на меня приятнейшее впечатление. Итальянцы улыбаются, причём не стандартной неестественной улыбкой, когда ты к ним обращаешься, а просто так, улыбаются себе и своим мыслям. Может быть, я не права, потому что в путешествиях мы обычно видим все в розовом цвете и из-за своего отпускного настроения не обращаем внимания на неприятные мелочи, которые доставляют нам неудобства в повседневной жизни. Мне нравится, как люди на улице здороваются с тобой, если ты смотришь на них дольше, чем полсекунды, как прохожие желают тебе приятного аппетита и делают комплименты, как жестами помогают найти дорогу к вокзалу, а если не могут объяснить, до провожают туда, куда тебе нужно попасть. Мне нравится, как итальянцы беседуют с барменами, официантами, кассирами в барах и кафе, как поодиночке заходят выпить кофе и почитать газету, как сидят в ресторанах со своими собаками (к слову, пуделеподобные здесь в почете), как шумно обсуждают что-то друг с другом за аперитивом. Мне нравится, что они красиво держатся и одеваются, независимо от возраста и пола. Мне нравятся их узенькие улочки, вымощенные брусчаткой (привет, мама 😉), деревянные ставни на окнах, маленькие уютные зеленые дворики, украшенные цветами балконы, что уж говорить об итальянской еде. Мне нравятся продавцы, выходящие из своих лавочек, чтобы поздороваться со знакомыми и погладить их собак, водители, с улыбкой показывающие направление рукой, которым приходится уступать дорогу, потому что места на улице слишком мало; при всей моей любви к религии, мне нравятся даже старинные тихие церкви и монашки, которые ходят под ручку и улыбаются тебе. Есть в Италии, конечно, и менее приятные вещи, как, например, их сиеста, неорганизованность, которая в обычной жизни сводит меня с ума, и итальянские мачо. Но в отпуске даже в этом можно найти приятные моменты, потому что в ожидании окончания сиесты всегда можно насладиться аперитивом, неорганизованность списать на расслабленность и получение удовольствия от жизни, и поднять свою самооценку за счёт внимания жгучих итальянцев с длинными ресницами и выщипанными бровями. Да, брови здесь – это отдельная тема. Мне даже кажется, что карандаш для бровей я купила неспроста именно в Италии, ведь начинаешь чувствовать себя неловко, осознавая, что брови здешних мужчин красивее твоих.

IMG_9774Так странно, что раньше я путешествовала сама только до пункта назначения и одна проводила в новом городе максимум ночь. Во время поездок я постоянно встречала людей, путешествующих solo, но никогда не задумывалась о том, чтобы сделать это самой. Конечно, эта поездка была недолгой, но она помогла мне понять, что путешествовать одной можно и нужно. Мне показалось, что это может быть даже полезным, чтобы разгрузить, а иногда и загрузить свой мозг, все хорошо обдумать и посмотреть на вещи с другой стороны, пока ты находишься вдали от своей повседневной жизни в прямом и переносном смысле. Когда ты сам по себе в другой стране, без особых планов и ограничений по времени, ты обращаешь внимание на вещи, которые бы вряд ли заметил, будь ты в это время не один. Путешествовать с кем-то тоже круто, и я жду-не дождусь своей следующей поездки, в которую, скорей всего, поеду уже не одна, но это уже совсем другой тип времяпрепровождения, хотя и не менее приятный. Возможно, многие настолько привыкли, что в поездки нужно обязательно кого-то брать, что даже не рассматривают вариант отправиться куда-либо самостоятельно и скорее отложат поездку, если не найдут себе компаньона. Но я думаю, что выходить за рамки своей зоны комфорта очень важно и полезно. Я уверена, что обязательно повторю этот опыт, только уже где-нибудь в новом месте. В заключение могу сказать только то, что мои мини-каникулы получились невероятно приятными, красивыми, расслабленными и вкусными, как и сама Италия.

Reklamy

Менаджио-Беладжио-Карнаббиа-Ленно

Благодаря своей новой австралийской знакомой я узнала, что за 15€ можно купить дневной билет на паром по центральной части озера, что-то вроде hop on hop off. Так как в Менаджио целый день делать было точно нечего, я воспользовалась советом и поехала осматривать окрестности.

Первым делом я отправилась в Беладжио. Это название казалось мне очень знакомым, кажется, потому что в Минске есть одноименный ресторан.

IMG_9733Озеро Комо имеет форму перевёрнутой буквы У, и Беладжио находится в самом её центре, прямо на разветвлении.

IMG_9676Деревня премилая, так же, как и все её соседи, кишащая туристами.

IMG_9738RRPF1786IMG_9735IMG_9734

Большинство из них, судя по разговорам, услышанных мной на улицах, – сами итальянцы, британцы, американцы, немцы, балканцы (я слабо могу отличить сербский от болгарского, поэтому уточнять не буду) и немного русскоязычных. На днях мне попалась листовка о Беладжио, с картой и списком достопримечательностей, и я, вооружись ей, пошла по проложенному туристической службой маршруту. Перед этим, правда, я не устояла от чашки капучино со каким-то интересным пряным штруделем.

IMG_9736Главные достопримечательности здешних мест – это виллы, построенные для богатых итальянских семей в 19-20 веках, и костелы. Первым пунктом в моем списке была виллп Джулия, окружённая оливковой рощей. Шла к ней я довольно долго, хотя на карте расстояние выглядело совсем небольшим.

IMG_9739

IMG_9743Дальше проводник предлагал пойти к зданию какого-то старого колледжа, к которому надо было подниматься по ступенькам, плавно переходящим в туннель.

IMG_9740Тут-то мой топографический кретинизм и дал о себе знать, и я решила, что дальше буду смотреть на те достопримечательности, которые попадутся мне на пути. Запутаться в этих деревушках довольно сложно, но я преуспела и в этом, зато прошла по огромному красивому полю и с горем пополам вернулась к центру города, на улицу Гарибальди. Зашла в парочку магазинчиков, даже примерила босоножки, но, вспомнив о своей неравной борьбе с потребительством, пошла к пристани ловить следующий паром.

Тут надо отдать должное организации водного транспорта провинции Комо, ибо что-что, а паромы здесь ходят строго по расписанию и довольно часто. Дальше я поехала в Карнаббио, но буклетика об этой деревушке у меня в запасе, к сожалению, не оказалось. Я узнала, когда отходит следующий паром, и поплелась к соседней станции его ожидать. Главной здешней достопримечательностью оказалась Вилла Карлотта, брошюра о которой завалялась в моей сумке.

\IMG_9753 Не могу сказать, что мне хотелось расхаживать по комнатам дворца, поэтому лучшим для меня решением было поехать следующим паромом в Ленно. Но вот беда, я прослушала объявление и была вынуждена ждать следующего целый час. Я немного опечалилась, потому что уже нарисовала в своём воображении, как я обедаю пастой в Ленно. В Карнаббио, конечно, тоже кормили, но в основном в пафосных ресторанах у береговой линии, где за пасту мне пришлось бы отвалить минимум 15€. Но чувство голода, вечно преследующее меня в поездках, дало о себе знать, и я, как истинный жмот, направилась к фудтраку за бутером. Его хозяйка тут же объявила мне, что она в восторге от моих жёлтых конверсов и написала смс о них своему сыну, как только я сошла с парома. Бутерброд оказался таким огромным, что даже американка, сидевшая на соседней скамейке, спросила, где я его добыла. Съев бутер и почитав книжку, я села на свой паром (на этот раз продавец билетов подошёл ко мне лично, чтобы я снова не облажалась) и поехала в Ленно.
Тут я уже бесцельно пошлялась по улицам, заглянула на проходившую в здании церкви выставку художника, который, судя по выставленным картинам, специализировался на пейзажах Комо и лошадях, позаглядывала во дворики и сквозь заборы шикарных вилл, забрела в садик какого-то гранд отеля, а потом пошла обратно, в сторону Виллы дель Бальбианелло, которую посещают все, кто приезжает в Ленно. Мне рассказали, что вилла знаменита своими садами, и они заинтересовали меня куда больше самого здания. К вилле вела дорога длиной около километра с видом на лес с одной стороны и панорамой озера с другой. Я обратила внимание на то, как интересно в этих зарослях сочетались бамбук, пальмы, сосны и ели. В саму виллу я решила не заходить, тем более, что вход в неё стоил 17€, или три с половиной апероля в пересчёте на аперитивы.

IMG_9757IMG_9760
IMG_9751IMG_9759Около 6 вечера я поняла, что мои ноги подустали от хождения, и пора бы уже отправляться назад в Менаджио и наконец съесть что-нибудь приличное.

IMG_9768Но с гастрономической точки зрения этот день оказался полным провалом, и моя мечта о жирненькой пасте так и не сбылась. А все потому, что нормальную еду в большинстве итальянских заведений начинают подавать с 7. Я была не в силах ждать полчаса, пока меня покормят, и зашла в заведение на набережной возле фонтанчика, где подавали закуски и аперитивы. И снова мне пришлось есть панини, против которых я, естественно, ничего не имею, но стыдно питаться в Италии одними закусками. Пока я ужинала, на набережной два парня мексиканского вида стали играть на флейте и другом, не известном мне, музыкальном инструменте какую-то космическую музыку. Благодаря им я даже не пожалела о том, что моя мечта о пасте так и не сбылась.
За день я утомилась и решила, что закончить его было бы неплохо вином на террасе хостела и книжкой. Этот хостел – настоящая находка для алкоголика, потому что вино здесь стоит 1,5€ евро за бокал, который наполняют практически до краев, а за апероль берут всего 2,5€.
Как старая уставшая женщина, я довольно рано пошла в номер, поболтала с девушкой из Лондона, и незаметно для себя заснула.
Всю ночь на озере шёл дождь, который не прекратился до сих пор. Мой поезд в Бергамо будет через час, поэтому я не высовываю свой нос в дождливую Варенну и попиваю капучино в вокзальном кафе.

Менаджио

Ну все, я полностью погрузилась в ленивый темп жизни на побережьи озера Комо. Но если Веркураго – маленькая, забытая (или, скорей, неизвестная) туристами деревушка, то Менаджио – сопоставимая по размерам, но кишащая туристами, в основном, семьями с детьми и пожилыми состоятельными людьми.
Началась моя прогулка, естественно, с променада вдоль озера. Я хотела зайти поесть в приятное место, но мне помешал дождь. И вообще я не очень серьёзно отнеслась к прогнозу погоды и не поверила тому, что в Италии может быть холоднее, чем в Польше, и упаковалась не совсем по погоде. Но хотя бы чудесный Дашин дождевик пришёлся кстати. Так вот вместо того, чтобы забрести в кафешку на красивой маленькой улочке, я уселась в ресторанчик прямо напротив станции парома. Заказала пиццу с луком и тунцом и, как наивный турист, не заметила запись в меню о том, что к каждому заказу прибавляется 2€ за обслуживание. Обычно я на такое не ведусь, но дождь и голод сделали своё дело. Когда пицца была съедена, а дождь более-менее перестал, я пошла смотреть на деревню. Ну тут все как обычно. Вид на озеро как с картинки, горы, утопающие в облаках (наверное, круто выглядывать в окно или сидеть на балконе и прямо перед собой видеть облако), пришвартованные лодочки, не спеша прогуливающиеся люди, собачники в большом количестве и дождь. Опять пошёл дождь.
Я рассчитывала выпить кофе чуть позже после обеда, но обратила внимание на небольшую (хотя в этой деревушке небольшое все, кроме пары роскошных отелей) желаттерию и зашла туда. В любом случае грешновато уехать из Италии, так и не съев мороженого. Я взяла шарики со вкусом крем-брюле, фисташек и инжира, такое я пробовала в первый раз. Фисташковое мороженое оказалось шикарным, оно здесь не такое салатовое, как мы привыкли видеть, а, скорей, бежевое. Но что меня по-настоящему впечатлило, так это нежнейшее инжирное мороженое, что неудивительно, т.к. инжир – мой любимый фрукт.
К тому моменту, как я доела свой десерт, дождь закончился, и можно было продолжать мою ленивую прогулку. Я пошла дальше по набережной, а, когда идти было уже некуда, свернула и уперлась а кладбище. В Веркураго кладбище мне посетить не удалось, ибо мой голод оказался сильнее желания там побывать, но тут голодной назвать меня было никак нельзя. Да, некоторым и после смерти достался великолепный вид. Хотя после миллиона кладбищ, увиденных мной во время универского научного объезда, удивить меня было сложно, здешнее все же порадовало глаз, как бы странно это ни звучало, учитывая предмет разговора.
Выйдя с кладбища, я пошла в обратную сторону, но уже не по набережной. Неожиданно вышла на улочку, где продают сувениры и попала в самый эпицентр небольших проходиков и площадей с кафешками и ресторанчиками.
В принципе для того, чтобы пройти Менаджио вдоль и поперёк, достаточно минут сорока в размеренном темпе. Поэтому я была не очень удивлена, увтдев знак „Arrivederci a Menaggio”, но подумала, что стоит пройти дальше, потому что трасса выглядела весьма живописной. Я дошла до непонятного моста и поднялась по ступенькам, поросшим травой и напоминающим игру Temple run. Сверху вид был ещё лучше, я снова пошла куда глаза глядят и вышла обратно к своей деревушке.
Я устроилась на скамеечке у озера, чтобы почитать книжку и попялиться на людей, и просидела так часа полтора. Слегка подмёрзнув, я решила пойти в хостел и по дороге выпить кофе. Но мои планы снова нарушились, но на этот раз не по вине дождя, а по вине большой надписи Aperol Spritz на доске бара при отеле Bellavista. Я не могла не выпить бокал апероля, будучи в Италии, и не сделать фото для своих итальянских женщин. Кстати, в отличие от Милана, здесь к аперитиву мне подали чипсы и 2 кусочка пиццы, а не жалкие орешки.
Выпив аперитив вместо кофе, я выдвинулась в хостел переодеться, чтобы успеть на ужин, который там организовывали в 8 вечера. В хостеле я познакомилась с веселой австралийкой Хизер, которая очень много говорила, но при этом всем нравилась. Пока она не упомянула своего младшего сына, которому 42, я была уверена, что ей лет 55. Оказалось, что ей чуть больше, 71, она уже два месяца путешествует одна по Европе и через неделю возвращается домой в Австралию, хотя с радостью осталась бы здесь, если бы не семья. На ужин мы пошли вместе, но она сказала, что я, наверное, хочу пообщаться с молодыми, и пошла общаться со своими знакомыми, которыми уже успела здесь обзавестись. А я подсела за столик к трём парням, оказавшимися французами. Они пригласили меня пойти с ними на ужин в город, но я решила, что не вынесу их французского акцента на протяжении всего вечера, и вернулась к своей Хизер. Мы сидели за столом с британцами из Манчестера, один из которых был учителем математики и сообщил, что видит математику даже в красоте, а вторая, его девушка, как и я, работала в корпорации, и американцами. Американцы занимали полтора огромных стола, а приехали они сюда на family reunion (в честь этого они были одеты в майки со своей фамилией), потому что их семья происходит из этих мест, а хостел принадлежит брату одного из них.
Так как я здесь в старческом отпуске, спать я пошла часов в 11, когда моё вино подошло к концу. Я оставила окно открытым, и засыпать под звуки дождя было великолепно. Так хорошо я давно не спала.
А сегодня я собираюсь поездить по деревушкам вдоль озера и начну с Беладжио, потому что это одно из двух мест, куда я могу добраться на лодке из Менаджио.

Веркураго-Менаджио

Vercurago – крохотная горная деревушка, в которую нужно ехать, если хочешь тишины, спокойствия и свежайшего воздуха. Вообще, нет сочетания идеальнее, чем вода, горы, свежий воздух и, как верно отметил Катян, вкусной еды и винишка.
Веркураго находится на озере Гарлате (Lago di Garlate), а мой отель Sirena – по другую сторону железнодорожной станции от него. Т.к. главной целью моей поездки было любование прекрасными видами, я пошла любоваться ими на озеро.

image

Прошлась по дорожке вдоль него, встретила парочку бегунов и велосипедистов и поняла, что пора бы доставить удовольствие и моему желудку. Кафе и ресторанами деревня не изобилует, поэтому я решила, что поем в первом попавшемся заведении. Которое, естественно, оказалось закрытым. Ну да, Италия, 2 часа дня. Тут-то я и вспомнила о чудесной итальянской сиесте. Первое попавшееся заведение открывалось в 5, поэтому пришлось искать следующее.
Пока я шла, мне казалось, что указатели с названиями ресторанов висят повсюду, только вот самих этих ресторанов видно не было.

 

Я решила идти тупо вперёд, подумав, что дорога должна привести меня к спагетти. Пиццу я уже съела с утра, поэтому настало время пасты.
Шла я долго и, что самое неприятное (или приятное, но не для меня, а для моей фигуры), в гору.
Людей по дороге я встретила только парочку, зато вот собаки были почти в каждом дворе.
Выглядели они такими же расслабленными и безмятежными, как и большинство итальянцев.
Из достопримечательностей по дороге мне попалось лишь кладбище и альпийский парк. А ещё, оказывается, в этой крохотной деревушке есть библиотека. А на многих воротах висят вот такие розово-жёлтые бантики.

image

После долгого подъема я наконец дошла до ресторанчика при гостинице под названием Сфинкс, который оказался открытым. За столом сидела женщина, делавшая из пластиковых бутылок нечто, напоминающее ракушки, и паренёк. Этими поделками была украшена терраса ресторана.

image

Конечно же, по-английски никто из них не говорил, но жестами они дали понять, что меня, единственную посетительницу, они накормят. Я села поближе к окошку с отличным видом и заказала пасту с морепродуктами.

image

Сначала я не поняла, зачем мне подали к ним ещё и булочку, но, попробовав этот соус, я поняла, что не дам ему пропасть на этой тарелке, и булка мне в этом поможет.

image
После обеда, удовлетворившего мой желудок, я спустилась обратно к озеру и решила пройти в сторону, в которую ещё не ходила. По дороге мне попался трейлерный парк Rivabella и итальянцы, выгуливающие своих собак вдоль озера. А ещё я первый раз видела, как лебеди чистят свои пёрышки. Когда я поняла, что дальше идти некуда, я присела на скамеечку почитать книжку, скачанную перед поездкой по рекомендации adme.ru и оказавшуюся совершенно дурацкой. На соседней скамеечке сидела азиатско-итальянская парочка влюблённых подростков. Дочитав книгу, я выдвинулась в сторону отеля. По дороге зашла в живописный барчик с видом на озеро выпить кофе.


Столкнувшись с презрительным взглядом бармена после заказа капучино, я вспомнила, что итальянцы не пьют его после 12. Зато очень любят залпом выпивать экспрессо, стоя у стойки бара и беседуя с барменом или почитывая газетку.
После кофе я зашла в номер и, немножко отдохнув (от отдыха), решила выйти на террасу отеля при ресторане выпить вина и почитать книжку, которую я… позаимствовала в отеле в Бергамо. К вину мне достались закуска в виде каких-то мучных шариков. Не фонтан, но халява ж. В ресторане проходила шумная тусовка, насколько я поняла, школьников и их учителей, и нескольких итальянских семей. Когда девочка лет пяти упала и расплакалась, её подбежали утешать сразу пять итальянцев. Не зря говорят, что они без ума от детей.
Книжка оказалась неплохой, а вино ещё лучше. Но когда мне стало окончательно прохладно в своём свитере и шарфе, я пошла расплатиться. Хозяин отеля спросил, понравилось ли мне вино, и, услышав положительный ответ, сказал по-итальянски и на языке жестов, что он угощает.
Наутро я позавтракала в отеле печеньем с джемом и круассаном и уже без угрызения совести выпила капуччино. Итальянцы, в отличие от меня, любят есть сладкое по утрам.
После завтрака я собрала свои скромные пожитки и пошла на остановку ждать автобуса в Лекко.

image

Он должен был прийти в 9.45, но это же Италия. Вообще я собиралась доехать автобусом до вокзала, но, увидев центр города, не удержалась и вышла раньше. Прошлась до набережной, наткнулась на тусовку байкеров, восхитилась роскошным видом и пошла искать станцию.

В Италии сложно потеряться (хотя, наверное, не так уж и неприятно), потому что даже не говорящие по-английски итальянцы всегда готовы жестами объяснять, как пройти к пункту назначения. На вокзале я купила билет в Варенну, где я должна пересесть на паром до Менаджио, тут же села на поезд и поехала. Контролёр вежливо и с улыбкой сообщил, что мне выходить на следующей и что штраф за не пробитый мной билет 50€. В следующий раз, конечно, я же не знала. 🙂
В Варенне я села на паром, почему-то рекомендованный гуглмэпсом исключительно для автомобилистов, и за 15 минут доехала до Менаджио.

Быстренько дошла до хостела, зарегистрировалась и пошла в другой корпус, номер в котором я сняла благодаря тому, что написала им лично, обнаружив, что на букинге уже не было свободных мест. Меня вызвался проводить парниша с рецепции, и снова пришлось подниматься в гору. Даже несмотря на пиццы, пасты и прочие прелести итальянской кухни, поправиться в таких условиях вряд ли возможно.
Ну все, пойду гулять по деревушке.

Модлин- Бергамо

Это моё первое путешествие в гордом одиночестве, и пока мне нравится этот дебют. Поездка моя началась с мэйла от Ryanair с просьбой приехать в аэропорт пораньше из-за проблем с секьюрити. Но из-за дождя в Бергамо, которому я уже успела порадоваться, заглянув за пару дней до путешествия в прогноз погоды, рейс задержали почти на час. Тем не менее, к моему прилету дождь уже успел закончиться, поэтому долетела я отлично. Вот только автобус в город ушёл из-под самого носа, а следующего ждать было 40 минут. С пользой их провести не удалось, потому что мой любимый магазин Kiko в аэропорту был уже закрыт, мне осталось только съесть круассан в баре и попялиться на людей с чемоданами.
Бергамо состоит из старого и нового города. Старый город находится на горе, на которую можно подняться на фуникулере. Там-то я и забронировала номер. Единственная проблемка заключалась в том, что ключи от апартаментов нужно было забрать возле вокзала, поэтому ехать мне пришлось с пересадкой. Ключи от моего отеля выдают в городском информационном центре, находящимся прямо напротив центральной станции. Но так как приехала я туда поздно вечером и соображала довольно слабо, увидела я его не сразу. На помощь пришли полицейские, которые всей толпой отправились меня туда провожать. Как я уже сказала, соображала я не очень, поэтому свой паспорт я благополучно забыла на регистрации. И вряд ли бы о нем вспомнила, если бы парниша, регистрировавший меня, не прибежал с ним остановку, где я ждала автобуса, который должен был доставить меня к фуникулеру.

image

Кстати, мне повезло купить в аэропорту билетик на 90 минут, по которому можно было проехать и на фуникулере. Вид с него, кстати говоря, шикарный.

image
Мой отель долго искать не пришлось, ибо расположился он в 2 метрах от выхода с фуникулёра. Им оказался переделанный в гостиницу старинный многоквартирный дом. Простой, но милый номерок с видом на старый город портила только близость с айриш пабом, кажется, единственным местом в старом городе, работающим после 11. Даже плотно закрытые окна и ставни не сильно помогли приглушить шум, производимый пьяными итальяшками. Но мне, живущей на одной из самых шумных улиц города, в принципе к этому не привыкать. Вот только около 7 утра меня все же разбудил звон костёльных колоколов. Вот, кстати, как выглядел утренний Бергамо из моего окна.

image
Отельный завтрак был, мягко говоря, не впечатляющим. Но это обстоятельство меня не сильно расстроило, потому что я была рада выпить кофе в уличном кафе. Единственным приятным моментом в завтраке была вот эта терраса.

image

Я решила пройтись по улочкам старого города и в очередной раз поняла, что маленькие итальянские города просто прекрасны. Можно просто смотреть по сторонам, забредать в маленькие дворики, пялиться на витрины магазинчиков, уступать дорогу улыбающимся водителям на узеньких улочках, слушать итальянскую речь и наслаждаться. Этому я и посвятила своё утро.
Перед спуском в новый город я выпила кофе в ресторанчике на фуникулерной станции, откуда открывался роскошный вид на город.

image.jpeg

 

Спустившись, я решила не садиться в автобус, а пройтись до вокзала пешком и заодно посмотреть, что из себя представляет город новый. Он тоже меня не разочаровал, как не разочаровала и пицца со спаржей, которой я ознаменовала открытие сезона спаржи, хоть и немного запоздалое.

image
Вокзал я нашла без проблем, за 3 с небольшим евро купила билет до деревушки, в которой проведу эту ночь, и стала ждать поезда. Ждать оставалось минут 20, и меня даже слегка удивил тот факт, что в этой поездке все идёт так гладко.
Я села в поезд и стала ждать шестой остановки, на которой мне посоветовал выйти гугл мэпс. Тут-то и случился небольшой косячок. Поезд не остановился на моей станции и благополучно проехал деревушку под названием Vercurago. Упс. Я приехала в Лекко.

image

И снова на помощь мне пришла доблестная итальянская полиция, которая проводила меня к нужному поезду, который должен был доставить меня на проигнорированную машинистом станцию. На этот раз я решила не полагаться на судьбу и лично попросила машиниста остановиться в нужной мне деревушке. И похоже, что сделала я это не зря, потому что предыдущую станцию он своим вниманием не почтил. Благодаря понимающему машинисту я оказалась в месте назначения и за пару минут дошла до своего отеля.
Английский рецепциониста был не на высоте, поэтому я подумала, что он что-то путает, говоря, что в моем номере 3 комнаты. Но нет, за 30€ за ночь мне досталась гостиная и 2 спальни, в общей сложности 7 спальных мест. Царь во дворца!
Пойду разведаю, как выглядит деревушка.

День тридцать шестой

Вот и наступил мой последний день в Маланге. Сегодня вечером мы улетаем на Бали, и около часа за мной должна заехать машина, которая отвезет нас в аэропорт Сурабайи. Мы арендовали две машины: первую для нас, вторую- для багажа, потому что поместить наши огромные чемоданы в одну машину с нами будет невозможно. За рулем будет Юналь, и едет нас восемь человек.
Вчера я отсыпалась после клуба, а потом собирала чемодан. Здесь мне надарили такую огромную кучу подарков, что мой чемодан заметно распух. Но говорят, что за перевес на азиатских авиалиниях платят какие-то копейки, и вообще я надеюсь на свои светлые волосы, которые не раз выручали меня в этой стране.
Вечером мои родители очень хотели накормить меня дурианом, потому что были опечалены тем, что в прошлый раз найти его нам не удалось, мой папа назвал это мероприятие „durian hunting”. Мы заехали в несколько больших магазинов, но нигде его не обнаружили, поэтому я сказала, что буду более чем удовлетворена мороженым из дуриана. После того, как я рассказала, что мама египтян приготовила для нас осьминога, они начали спрашивать меня, хочу ли я сегодня поесть еще и осьминога, но я решила, что это будет уже перебор. По дороге они вспомнили, что я обожаю кленкенг (маленький круглый светло-коричневый фрукт, растущий гроздьями), и заехали за ним на рынок. Мороженое мы купили в очень крутом магазине, в который меня когда-то возил учитель одной из школ, где я преподавала, и поехали домой. Темнеет в Индонезии рано: в шесть часов на улице уже кромешная тьма, день здесь по времени равен ночи. Возвращались мы уже в темноте, а в ночное время Маланг выглядит куда лучше, чем днем. Многие кафе вывешивают на террасах разноцветные китайские фонарики, в двух- и трехэтажных деревянных ресторанчиках горит желтый свет, на многих деревьях висят переливающиеся гирлянды с иллюминацией. Мы проезжали одну из площадей, в центре которой находится статуя, окруженная парком с красивой подсветкой, и моя индонезийская мама возжелала сделать мое фото на этой площади.
Приехав домой, мы съели мороженое из дуриана, которое я считаю самым вкусным десертом Явы. Здесь любят добавлять сахар не только в десерты, но и в нормальную еду, что в большинстве случаев делает ее непригодной для употребления мной. А вот в мороженое с дурианом, как ни странно, добавляют соль. Румынка Елена чуть не подавилась, попробовав его в первый раз, а вот я от него в восторге. Говорят, что дуриан можно или любить, или ненавидеть. Моя мама так искренне и по-детски радовалась вкусному мороженому, ее просто невозможно не любить 😊
Вечером за мной заехали Юналь с Сули и Абдулом, и мы поехали курить кальян. С нами были еще индонезийка Аида, бывшая девушка Юналя, само очарование, но я не представляю, что могло их объединять, португалка Рита и немка Стини. Мы довольно долго курили кальян, и все были в каком-то странном настроении из-за того, что эта ночь была нашей последней в Маланге. Домой я приехала около часа и с жуткой головной болью отправилась спать.
Впереди Бали, океан и австралийские серферы!

День тридцать пятый

Вчера первый раз за все время в Индонезии у меня выдался денек, когда я могла поспать сколько душе угодно и никуда не торопиться. Дел у меня не было абсолютно никаких, и я до полудня занималась всякой ерундой. Днем мы должны были ехать на фабрику темпе, чтобы посмотреть, как делается моя любимая индонезийская еда. Так как передвигаться самостоятельно по Малангу я способна только при помощи такси, а вызвать его я не могу, потому что никто из операторов не говорит по-английски, мне нужен был кто-то, кто отвез бы меня на мотоцикле к месту встречи. Сули был занят, и вообще обычно эту функцию выполняет Уджанг, но, кажется, он на меня обиделся, когда я отвергла его очередную попытку клеиться ко мне, и сказал, что у него занятия в универе. Его убогонькие подкаты уже давно стали предметом всеобщих шуток, и каждое новое заигрывание со мной вызывает у меня только смех.
В итоге в base camp меня отвезла Аида, супермилая девушка, которая мне нравится здесь больше всех. Она одевается консервативнее других девочек, но у нее такая очаровательная улыбка, и она такая добрая, что я считаю ее самой красивой индонезийской девушкой. В base camp я потусовалась с Еленой из Болгарии, которая подарила мне болгарскую куколку с розовым маслом внутри, и немкой Элис, которая закрутила роман с индонезийским мальчиком Рафи, о чем мы не могли с ней не посплетничать. Фабрика темпе почему-то оказалась закрытой, и я поехала пообедать в торговый центр с Абду, а Елена и Элис с Рафи к нам присоединились. Еда в торговом центре не произвела на меня особого впечатления, поэтому я съела только мороженое, а Абду нечаянно заказал невероятно отвратительный десерт, состоящий из молотого льда с добавлением шоколада, мерзкого черного желе и почему-то авокадо. После обеда мы пошли поиграть в зал с автоматами, где я трижды сделала его в аэрохоккей, а потом наделали тупых фото в фотокабинке. После этого к нам присоединились наш тупой сынок Сули с немкой Стини, и мы снова завалились в фотокабинку, но уже вчетвером.
Вечером хостмама Абду, Омара и Мотаза (все трое египтян живут в одном доме) пригласила нас всех на ужин. Это было ужасно мило, потому что она наготовила кучу еды и сделала темпе специально для меня, так как египтяне доложили ей, что я без ума от этого блюда. А еще я впервые попробовала осьминога, который мне очень даже понравился, даже несмотря на то, что был довольно острым. Хостмама мальчиков, Фатима, – учительница английского и невероятно милая женщина. У нее двое своих детей, старший из которых очень ее любит, но учится в другом городе, а младший- настоящий моральный урод, он ворует у нее деньги, уходит из дому на несколько дней без предупреждения и даже поднимал на нее руку. Египтяне его ненавидят, но не могут ничего сделать, а Фатима заботится о них как о собственных сыновьях. Она в разводе с мужем и почему-то очень этого стесняется, так как думает, что индонезийское общество будет ее осуждать. Она даже не пришла на нашу церемонию закрытия, потому что все родители приходят парами, а ей было не с кем туда пойти. Ужасный бред, но что поделаешь.
После ужина мы собирались пойти в клуб, но для этого мне нужно было заехать домой и переодеться. Я забыла дома свои ключи, а мои родители собирались куда-то уезжать и позвонили мне сообщить, что они спрячут их где-то во дворе. Мы с Сули, завозившим меня домой для душа и переодевания, обнаружили ключи в моем кеде 😜 Отлично, что родителей не было дома, потому что очередного моего выхода после десяти часов вечера они бы явно не пережили.
После того, как я переоделась, мы снова поехали в дом Фатимы, откуда вместе с Абду, Мотазом, румынкой Еленой, Стини и индонезийцами Сули и Юналем должны были выдвигаться в клуб. Нам позвонили египтянки Рана и Айя и пригласили перед клубом заехать в кофейню, принадлежащую их хостродителям, где они заседают чуть ли не каждый вечер. Кафеха оказалась очень крутой, там играла отличная живая музыка и подавали самый вкусный капучино, без которого я так страдаю в Индонезии. Когда я сообщила об этом хозяину кафе, хостпапе египтянок, мне принесли вторую кружку в подарок от баристы 😊 В свободное время их хостпапа занимается фотографией и делает действительно очень крутые снимки. А еще он ездит на белом олдскульном мерседесе. Короче, девочкам нереально повезло с семьей.
Напившись кофе, мы поехали в клуб. Девушек, как обычно, пустили бесплатно, а вот парням пришлось что-то заплатить. На этот раз мы решили изменить нашему Hugo’s, даже несмотря на кучу пригласительных с бесплатными коктейлями, потому что третий раз подряд одну и ту же программу мы бы не выдержали. Клуб назывался Nashville и находился в торговом центре MOG, в котором мы и обедали. Мы приперлись туда около половины второго и обнаружили абсолютно пустой танцпол. На сцене выступали три индонезийца с чем-то напоминающим стриптиз. Вообще к индонезийцам крайне сложно применить прилагательное „сексуальный”, и эти стриптизеры не были исключением. Индонезийские девушки, которые ходят в клубы,- это вообще отдельная история, а их прикиды ночных бабочек – это просто обнять и плакать.
В клубе мы протусовались до закрытия, как раз к началу утренней молитвы. Домой меня вез Юналь, быстро оправившийся после аварии, и я опять очень надеялась не застать моих родителей за молитвой, потому что приехала я где-то в полпятого. Но на этот раз снова обошлось 😜

День тридцать четвертый

Сегодня первый раз за месяц с лишним я наслаждаюсь возможностью лежать в постели после восьми часов. Школы закончились, и эти два дня перед Бали полностью свободны.
Вчера с утра я снова ездила в школу моего индонезийского папы. У меня не было уроков, я только ходила по классам и вкратце рассказывала о себе. Так как я была там всего два дня, они решили не включать меня в расписание, потому что я бы все равно ничего не успела сделать за такое короткое время. Мне очень понравилась эта школа, там самые младшие дети, из всех, с которыми я занималась (с первого по пятый класс), очень милые и любопытные. Мне нравится, как они здороваются со своими учителями и со мной: берут твою руку и прикладывает к своей щеке или носу. Такое приветствуе занимает довольно много времени.
Учителя в этой школе мне тоже понравились больше всех, что самое приятное- они отлично говорили по-английски. Учительница, с которой я была весь день вчера, Мисс Ана, интересуется вопросом инклюзивного образования и хочет поступать в европейскую магистратуру по этой специальности. Меня это ужасно порадовало, потому что 99,9% индонезийцев не выезжают из своей страны вообще.
Из школы домой меня отвез водитель, я прямо почувствовала свою привилегированность в связи с моим статусом дочки директора школы 😁 Румынке Елене и португалке Рите, которые тоже работали в этой школе, приходилось больше часа трястись в ангкоте по дороге туда и обратно.
После школы у меня первый раз за все это время образовалась куча свободного времени перед церемонией закрытия. Сначала я планировала поспать, но, выпив крепкого натурального кофе в школе, это желание отпало, и я решила заняться собой. Уджанг заехал за мной только около шести, и мы поехали на мероприятие.
Церемония закрытия происходила в зале Исламского Университета Маланга, и мне было даже как-то неловко заходить туда в относительно коротком платье, которое я в виде исключения решила напялить в связи с этим событием. К сожалению, в моем красивеньком платье долго оставаться мне не пришлось, потому что меня быстренько облачили в жуткий национальный костюм, состоящий из зеленых панталонов, которые нужно было дотянуть чуть ли не до подмышек, вправленной в них белой блузки и огромной кучи блестящих украшений, платков, поясов и прочего богатства, которое нацепили поверх этого всех. Отдельного внимания заслуживает макияж, в котором мы выглядели как клоуны: синие и красные тени и тонна розовых румян. Ах да, еще и странный головной убор в виде платка, завязанного особым образом, который, кроме всего прочего, почему-то был мокрым. В общем, из нас сделали настоящих красоток.
Сама церемония была отличной: сначала мы посмотрели несколько традиционных танцев Восточной Явы, потом сами выступили с нашим танцем. Как ни странно, мы даже не особо облажались. Хотя, конечно, сложно облажаться, выступая с танцем, состоящим из таких элементарных движений. В конце церемонии нам показали видео из наших фотографий за все время проекта, а это всегда жутко трогательно, и вручили сертификаты и сувениры, а мы подарили Ашарулю, организатору этого проекта и основателю организации Artyzes, которого мы все успели очень полюбить, наше совместное фото с рассвета на горе Бромо, которое мы распечатали и поместили в рамку.
Даже не представляю, как я буду скучать по всем этим людям и даже по этому странному городу.

День тридцать третий

После бурных выходных нам всем требовался еще один выходной, но в понедельник вставать нужно было около шести. Мне кажется, что вставать раньше восьми- это извращение, но индонезийцы так не считают.
Рано утром я поехала в школу, в которой мой местный папа является директором. Каждый понедельник в 7.30 утра у них происходит торжественная церемония поднятия флага, в которой участвуют все учителя и все ученики. Это младшая школа и детский садик в одном заведении, там занимается почти три тысячи учеников. Вообще в Индонезии очень красивые школы, гораздо лучше беларуских. Они строятся таким образом, что заходить во все классы нужно с улицы, и дети постоянно находятся на свежем воздухе. Еще они все носят школьную форму (в детском садике в том числе), которую они меняют в зависимости от дня недели. Например, в школе моего папы по понедельникам и вторникам детишки носят красно-белую формы в цвета индонезийского флага, по средам- голубую, по четвергам- батик, а по пятницам- коричневую форму скаутов.
После церемонии флага, как они ее здесь называют, мне нужно было представить себя и свою страну перед всеми учителями школы, а потом пойти знакомиться с детьми. Второе происходило довольно странным образом, потому что мы с учительницей английского просто ходили по кабинетам, я говорила, как меня зовут и откуда я, а после этого детки просили расписаться в их тетрадках. В каждом классе около тридцати учеников, а посетили мы где-то семь классов, поэтому после такой автограф-сессии у меня стала болеть спина.
Все утро я было жутко сонная, потому что усталость за последнюю неделю накопилась как снежный ком. Я практически засыпала на ходу, но каким-то чудом умудрилась подержаться до одиннадцати, когда меня должен был забрать водитель и отвезти домой.
Придя домой, я отрубилась на пару часов, после чего почувствовала себя несколько лучше. Я вообще планировала проваляться весь вечер в постели, но завтра нам выступать с нашим сногсшибательным танцем, поэтому я решила-таки сходить на последнюю репетицию. Началась она всего лишь на два часа позже запланированного, но меня эти опоздания уже давно перестали удивлять.
Я уже говорила, что почти все индонезийские мужики имеют жуткую привычку отращивать один или несколько ногтей (как правило, это мизинец или большой палец). Выглядит жутко и устрашающе. Наш малыш Сули, который постоянно творит всякую неожиданную фигню, очень гордится своими длинными ногтями на безымянном пальце и мезинце. Мы с Абду решили относиться к нему как к туповатому, но крайне милому младшему брату или даже сыну 😜 Я уже давно начала убеждать его в необходимости состричь этот ужас, но он упирался. На этот раз у Абду в рюкзаке нашлись маникюрные ножнички, и я наконец исполнила свою мечту. Теперь, благодаря моим ловким ручкам, наш сынишка стал более-менее похож на нормального человека.
После танцев я пообещала моим индонезийским родителям провести вечер с ними. Мы поехали поужинать в Бату, предварительно заехав за их племянницей, которая учится в Университете Бравиджая на медсестру. Она живет в общежитии университета, а все общежития здесь разделены по половому признаку. Мы были в очень милом ресторанчике под названием Ria Djanaka (это, кстати, отличная сеть, в Маланге их несколько) с национальным колоритом, но при этом весьма современном. Там подавали и западную еду, но я решила, что, пока я в Индонезии, нужно наслаждаться индонезийской едой. И заказала себе на десерт Rondo Royal, или, как они здесь называются tape goreng, очень вкусные плюшки из касавы, до сих пор не знаю, что это такое, но это явно какое-то растение. Меня пугают эти птичьи размеры порций, но индонезийцы каким-то образом умудряются ими наедаться или даже объедаться. Мне кажется, что их желудки не больше желудка Крошки Пу.
После ужина мы остановились возле лавочки с фруктами, чтобы купить дуриан. Но моя индонезийская мама, большой ценитель дуриана, попробовала его и сказала, что уже не сезон, и он не такой роскошный, каким должен быть. Поэтому мы накупили манго и поехали домой. По дороге я заснула и, зайдя в дом, сразу же свалилась в свою кровать.

Сурабайя

В воскресенье было решено ехать в Сурабайю. Это столица Восточной Явы и крупнейший город в этой части острова, поэтому мы решили, что стыдно прожить месяц в Маланге и ни разу туда не съездить, тем более, что находится он всего в двух часах езды. Поехать в Сурабайю мы надумали только в субботу вечером, сидя в кафе в парке Бату, поэтому решать, как именно мы туда поедем, надо было быстро. Из Маланга туда каждые полчаса в утреннее время ходят автобусы, которые стоят полтора доллара. Но связываться с индонезийским транспортом нам не особо хотелось, поэтому мы подумали, что лучше арендовать машину с водителем, что стоит около 60 долларов на целый день с учетом бензина. Мы поехали ввосьмером, поэтому цена была более, чем приемлемой.
Так как среди нас был один-единственный индонезиец, арендой автомобиля занимался он. Каким-то чудом наш малыш Сули умудрился договориться о поездке в 10 часов вечера в субботу, и в 8.30 следующего дня у моих дверей уже стоял водитель. Правда, я не сразу поняла, кто это и что ему от меня надо, и вообще я думала, что он не ко мне, потому что меня должны были забрать третьей или четвертой, поэтому минут пять он наблюдал за тем, как я не спеша подпиливаю ногти, и улыбался. Естественно, по-английски он не говорил и только через некоторое время он догадался назвать имя Сули, чтобы я поняла, что приехал он все же за мной.
В Сурабайю мы ехали, конечно же, не два часа, а почти три. Первый раз я увидела в этой стране шоссе, до этого я думала, что идея хайвэя им в принципе не знакома. Он, конечно, выглядел не совсем так, как надлежит выглядеть скоростной трассе, но все же намного лучше, чем все остальные дороги, которые мне приходилось видеть здесь.
Начать наш визит в Сурабайю мы планировали с бесплатной экскурсии, которая начинается возле музея сигарет под названием House of Sampuerna. Но оказалось, что мест там уже не осталось, поэтому мы просто взяли карту с достопримечательностями и пошли осматривать их самостоятельно. Первым делом мы отправились в арабский квартал, который очень разочаровал наших арабов. Кроме фиников, традиционных мужских шапочек и характерного для стран того региона запаха, арабского там не было ничего. Одной из достопримечательностей арабского квартала считается мечеть, которая расположена прямо возле рынка. Девочкам выдали платки, чтобы прикрыть волосы, а мальчикам- сарунги, потому что в шортах в мечеть заходить нельзя. В мечети мы обнаружили могилу какого-то очень знаменитого святого, вокруг которого собралась куча людей, читающих Коран. Фотографировать там почему-то было нельзя, но я незаметно сделала пару фото.
Возле арабского квартала, если верить карте, находится китайский квартал. Но после разочарования арабским кварталом наших египтян мы решили не печалить китаянку Ребекку и пошли к какой-то суперзнаменитой башне в центре города. Идти нам пришлось через рыбный рынок, и это было самое вонючее место из всех, в которых мне довелось побывать за всю жизнь. И вообще Сурабайя показалась мне ужасно грязной, даже хуже остальных индонезийских городов.
Почему-то мы были уверены, что на этой башне есть обзорная площадка, с который можно посмотреть на город. Но башня оказалась просто башней, самым обычным монументом, к тому же, не сильно красивым.
После этого у нас было два варианта: поехать в порт или в музей-субмарину. Я не особо хотела бродить по подводной лодке, поэтому мы поехали в порт. Возле башни нас забрал наш водитель, который, конечно же, не пользуется gps, и порт нам пришлось искать довольно долго. Я очень люблю порты, поэтому я ожидала увидеть что-то как минимум красивое, например, туристическое место с ресторанами и видами на корабли и яхты. Но порт, в который мы приехали, оказался грузовым, и ничего интересного увидеть там нам не удалось. Зато закат в порту был довольно-таки хорош.
Так как ресторанов и кафе в порту не оказалось, а к вечеру мы все проголодались, нам в экстренном порядке нужно было найти заведение общепита. Улицы с ресторанчиками в Сурабайе, конечно же, нет, поэтому мы поехали поесть в молл. Я была весьма удивлена, когда мне принести мой banana split нормальных размеров. Даже пиццы были не для карликов, а для стандартных людей. Поев, мы выехали домой, в Маланг, который нравится мне гораздо больше столицы, особенно учитывая тот факт, что он находится выше над уровнем моря, и здесь нет такой ужасной жары, как в Сурабайе. В общем, город оказался никаким, зато поездка была очень веселой, я буду так скучать по всем ребятушкам.
В Маланг мы приехали около десяти вечера, но, прежде чем, разъехаться по домам, мы поехали навестить индонезийца Юналя, одного из моих любимчиков, который в субботу вечером попал в аварию на своем мотоцикле. Слава богу, ничего особо серьезного с нашим Юналем не произошло: ему только наложили пару швов на одну ступню. Он снимает комнату в крайне симпатичном месте, в которое женщинам вход воспрещен. Нам можно было зайти только во двор, по которому почему-то разгуливали гуси.
Выходные удались, как, впрочем, и все предыдущие, но высосали из нас очень много энергии.